Numeri 15:34

SVEn zij stelden hem in bewaring; want het was niet verklaard, wat hem gedaan zou worden.
WLCוַיַּנִּ֥יחוּ אֹתֹ֖ו בַּמִּשְׁמָ֑ר כִּ֚י לֹ֣א פֹרַ֔שׁ מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֹֽו׃ ס

ACלד ויניחו אתו במשמר  כי לא פרש מה יעשה לו  {ס}
ASVAnd they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
BEAnd they had him shut up, because they had no directions about what was to be done with him.
DarbyAnd they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
ELB05Und sie legten ihn in Gewahrsam, denn es war nicht genau bestimmt, was ihm getan werden sollte.
LSGOn le mit en prison, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été déclaré.
SchUnd sie taten ihn in Gewahrsam; denn es war nicht klar ausgedrückt, was man mit ihm tun sollte.
WebAnd they put him in custody, because it was not declared what should be done to him.

Vertalingen op andere websites


Hadderech